MUNDOALERTA . LAS NOTICIAS MAS DESTACADAS DEL MUNDO
Foro informativo a nivel MUNDIAL...
Porque entre todos.. hacemos la noticia.

Seguimiento de anomalías en nuestro entorno. Terremotos, volcanes, política, guerras, ciencia, pseudociéncia.. Seguimiento sobre el Estado Islámico ISIS.

Entra y forma parte de esta comunidad con casi 20.000 usuarios.

Regístrate y tendrás acceso a toda la información


Unirse al foro, es rápido y fácil

MUNDOALERTA . LAS NOTICIAS MAS DESTACADAS DEL MUNDO
Foro informativo a nivel MUNDIAL...
Porque entre todos.. hacemos la noticia.

Seguimiento de anomalías en nuestro entorno. Terremotos, volcanes, política, guerras, ciencia, pseudociéncia.. Seguimiento sobre el Estado Islámico ISIS.

Entra y forma parte de esta comunidad con casi 20.000 usuarios.

Regístrate y tendrás acceso a toda la información
MUNDOALERTA . LAS NOTICIAS MAS DESTACADAS DEL MUNDO
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Benjamin Fulford 4 Abril 2012

Ir abajo

Benjamin Fulford 4 Abril 2012 Empty Benjamin Fulford 4 Abril 2012

Mensaje por javivi100 Miér Abr 04, 2012 9:42 pm

Un nuevo comunicado de Fulford, el cual podríamos considerar como “light” si lo comparamos con alguno de sus anteriores. Después de ver que la mayoría de nuestros lectores sigue dando soporte a Ben, y quiere seguir leyendo sus comunicados (la encuesta acabó con un apabullante resultado de 195 votos por el SÍ contra 9 por el NO), esta semana empezaremos a probar lo que hablamos con algunos de vosotros en los comentarios de un artículo anterior, desde ellosViven vamos a enviar un mail semanal a Benjamin con 3 de vuestras dudas o preguntas. Para ello, si os parece bien, podéis dejar vuestras cuestiones en los comentarios (2 por persona por favor, no más, si no será un caos) y, los jueves de cada semana, uno de vosotros escogerá las tres preguntas entre todas las que haya en el foro de comentarios del artículo. Así pues, para esta semana, propongo que John, uno de nuestros lectores más activos y antiguos, haga la selección. A los que dudéis que Ben responda a los e-mails, deciros que en este tiempo le he mandado dos, y me ha contestado ambos (otra cosa será que ahora no responda y me deje mal).

Hasta aquí mi parrafada, os dejo con el artículo.

Por Benjamin Fulford (03/04/2012):

El comunicado de esta semana se retrasó por un día debido a las negociaciones en curso que afectan a los gobiernos japonés, chino, ruso y de EE.UU., entre otros. Las negociaciones aún están en marcha y hay muchas cosas de las que todavía no podemos informar. Sin embargo, podemos confirmar que en principio el gobierno japonés ha aceptado la creación de un fondo de 1000 trillones de yenes (unos 12 trillones de dólares) que se utilizarán para terminar con la pobreza, detener la destrucción del medio ambiente y poner en práctica, de manera responsable, tecnología previamente prohibida. El problema ahora es cómo resolver las enormes repercusiones geopolíticas que este fondo va a crear.

En lo que podría ser un acontecimiento relacionado, parece haber un cambio de régimen en China, ya que Xi Xinping, el hombre que asume ampliamente que será el próximo presidente de China, no ha aparecido en el sitio oficial de noticias china Xinhua desde el 31 de marzo, mientras que a su antiguo su rival, Li Keqiang, se le está dando una cobertura masiva. Esta es sólo una de las muchas señales de grandes cambios en la gobernanza planetaria.

En los EE.UU., el Pentágono ha empezado a pedir a los ciudadanos que se abastezcan con comida para 72 horas debido a las posibles perturbaciones relacionadas con la sustitución inminente del dólar de los EE.UU.con un nuevo dólar del Tesoro, según fuentes de la CIA en California. Este movimiento también se espera que sea acompañado por una operación de limpieza masiva, destinada a drenar la corrupción de Wall Street y Washington DC, con el fin de devolver a los EE.UU. su anterior grandeza moral y económica. Cualquier nuevo dólar del tesoro tendrá inicialmente mucho menor poder de compra internacional que el dólar de EE.UU. que se está utilizando ahora. Esto hará que los estadounidenses compren productos realizados en Estados Unidos, y hará que las exportaciones de Estados Unidos sean competitivas de nuevo.

Otra señal de que algo grande está por suceder, es que una fuente de la CIA Europea pidió a la Sociedad del Dragón Blanco los nombres y direcciones de los miembros de las siguientes organizaciones: el Comité de los 300, el Grupo Bilderberg, del Consejo de Relaciones Exteriores, el Club de Roma, la Comisión Trilateral y la Comisión Europea. La información ha sido enviada. Aquí, por cierto, tenéis un enlace de lo que parece ser una lista fiable de los miembros actuales del Comité de los 300:

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Mensaje a los miembros de este grupo: ”por favor no os metáis en nuestro camino”.

En cualquier caso, el informe de inteligencia más concreto y detallado viene de Japón, donde los funcionarios del gobierno dicen que, por razones de técnica de administración, tomará un par de semanas más constituir el fondo de 1000 trillones de yenes. Estas razones incluyen el mantenimiento de las nóminas, pensiones, ingresos fiscales y otros aspectos administrativos. Sin embargo, ahora ya no hay matones disponibles para Kissinger, Nakasone, Bush,Rockefeller, Rothschild, Koizumi, y la gente del viejo orden mundial, por lo que su salida del poder en Japón ya es un hecho.

La gran pregunta que hay que resolver ahora es cómo crear mecanismos para manejar el desembolso de los 1.000 trillones de yenes a los países del mundo. Lo único se ha decidido a ciencia cierta sobre este tema, es que ya no puede ser nunca más un sistema centralizado en manos privadas y secreto. También hay un principio de acuerdo por el cual el gobierno japonés administrará 500 trillones de yenes, mientras que la nueva Agencia Internacional de Planificación Económica administrará los otros 500 billones de dólares.

Benjamin Fulford 4 Abril 2012 BricsEsta agencia, cuyo nombre propuesto es LIFE (Inversiones a largo plazo para todo el mundo) financiará la reestructuración económica de Europa y EE.UU., y promoverá proyectos masivos de desarrollo en el resto del mundo. Sin embargo,antes de que pueda ponerse en marcha, un pequeño equipo de planificación iniciará el proceso de selección de talento internacional para dirigir la agencia. Exactamente cuándo sucederá ésto, está sujeto a las negociaciones en curso, pero con suerte el primer paquete de dinero en efectivo a utilizar se entregará a mediados de este mes.

Las naciones del BRICS, por su parte, crearán su propio fondo independiente, tal como se anunció en la cumbre del BRICS la semana pasada. Este fondo será administrado por China, Rusia, India, Brasil y Sudáfrica y, presumiblemente, utilizará una canasta de divisas dominada por el yuan y el rublo. Este grupo trabajará en conjunto con las Naciones del G-20, de acuerdo con su declaración:

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Volviendo a China, echando un vistazo a quien se aparece en el sitio de noticias Xinhua, vemos que el primer ministro Wen Jiabao, el presidente Hu Jintao y Le Keqiang están siendo destacados.

El texto del discurso de Le Keqiang (el cual podéis leer aquí), lo muestra como moderado centrista, y por lo tanto como un probable candidato de compromiso entre las facciones poderosas que operan detrás del telón. También sabemos por diversas fuentes que el jefe del partido Chongqing, Bo Xilai, fue respaldado por Henry Kissinger y la cábala del antiguo orden que él representa. No hay duda de que le habían prometido el puesto de dictador de China y del mundo, a cambio de su cooperación. Memorándum a Kissinger y el comité de 300: el mundo no quiere un dictador.

Cuando el polvo se asiente, el mundo tendrá una dirección colectiva armoniosa.

Podéis uniros a la lucha contra la élite y acelerar su desaparición sólo boicoteando a la industria farmacéutica. Podéis hacerlo con eficacia mediante la descarga de ”Hacia la emancipación de la Salud“, un eBook de instrucción que le ayudará en la implementación de todos los métodos eClinik que niegan el uso de medicamentos caros, evaden por completo diagnósticos y tratamientos radiactivos para derrotar el cáncer , el SIDA, y otras enfermedades parasitarias. Estos métodos, seguidos fielmente, funcionan al 100%. Puede consultar más sobre este tema aquí.

Fuente: Benjamin Fulford
javivi100
javivi100
Reportero total
Reportero total


Volver arriba Ir abajo

Benjamin Fulford 4 Abril 2012 Empty Miembros del Comité de los 300

Mensaje por javivi100 Miér Abr 04, 2012 9:44 pm

Abdullah II, King of Jordan
Abramovich, Roman
Ackermann, Josef
Adeane, Edward
Agius, Marcus
Ahtisaari, Martti
Akerson, Daniel
Albert II, King of Belgium
Alexander, Crown Prince of Yugoslavia
Amato, Giuliano
Anderson, Carl A.
Andreotti, Giulio
Andrew, Duke of York
Anne, Princess Royal
Anstee, Nick
Ash, Timothy Garton
Astor, William Waldorf
Aven, Pyotr
Balkenende, Jan Peter
Ballmer, Steve
Balls, Ed
Barroso, José Manuel
Beatrix, Queen of the Netherlands
Belka, Marek
Bergsten, C. Fred
Berlusconi, Silvio
Bernake, Ben
Bernstein, Nils
Berwick, Donald
Bildt, Carl
Bischoff, Sir Winfried
Blair, Tony
Blankfein, Lloyd
Blavatnik, Leonard
Bloomberg, Michael
Bolkestein, Frits
Bolkiah, Hassanal
Bonello, Michael C
Bonino, Emma
Boren, David L.
Borwin, Duke of Mecklenburg
Bronfman, Charles
Bronfman, Edgar Jr.
Bruton, John
Brzezinski, Zbigniew
Budenberg, Robin
Buffet, Warren
Bush, George HW
Cameron, David
Camilla, Duchess of Cornwall
Cardoso, Fernando Henrique
Carington, Peter
Carl XVI Gustaf, King of Sweden
Carlos, Duke of Parma
Carney, Mark
Carroll, Cynthia
Caruana, Jaime
Castell, Sir William
Chan, Anson
Chan, Margaret
Chan, Norman
Charles, Prince of Wales
Chartres, Richard
Chiaie, Stefano Delle
Chipman, Dr John
Chodiev, Patokh
Christoph, Prince of Schleswig-Holstein
Cicchitto, Fabrizio
Clark, Wesley
Clarke, Kenneth
Clegg, Nick
Clinton, Bill
Cohen, Abby Joseph
Cohen, Ronald
Cohn, Gary
Colonna di Paliano, Marcantonio, Duke of Paliano
Constantijn, Prince of the Netherlands
Constantine II, King of Greece
Cooksey, David
Cowen, Brian
Craven, Sir John
Crockett, Andrew
Dadush, Uri
D'Aloisio, Tony
Darling, Alistair
Davies, Sir Howard
Davignon, Étienne
Davis, David
de Rothschild, Benjamin
de Rothschild, David René
de Rothschild, Evelyn
de Rothschild, Leopold
Deiss, Joseph
Deripaska, Oleg
Dobson, Michael
Draghi, Mario
Du Plessis, Jan
Dudley, William C.
Duisenberg, Wim
Edward, Duke of Kent
Edward, Earl of Wessex
Elizabeth II, Queen of the United Kingdom
Elkann, John
Emanuele, Vittorio, Prince of Naples
Ernst August, Prince of Hanover
Feldstein, Martin
Festing, Matthew
Fillon, François
Fischer, Heinz
Fischer, Joschka
Fischer, Stanley
FitzGerald, Niall
Franz, Duke of Bavaria
Fridman, Mikhail
Friso, Prince of Orange-Nassau
Gates, Bill
Geidt, Christopher
Geithner, Timothy
Georg Friedrich, Prince of Prussia
Gibson-Smith, Dr Chris
Gorbachev, Mikhail
Gore, Al
Gotlieb, Allan
Green, Stephen
Greenspan, Alan
Grosvenor, Gerald, 6th Duke of Westminster
Gurría, José Ángel
Hague, William
Hampton, Sir Philip
Hans-Adam II, Prince of Liechtenstein
Harald V, King of Norway
Harper, Stephen
Heisbourg, François
Henri, Grand Duke of Luxembourg
Hildebrand, Philipp
Hills, Carla Anderson
Holbrooke, Richard
Honohan, Patrick
Howard, Alan
Ibragimov, Alijan
Ingves, Stefan
Isaacson, Walter
Juan Carlos, King of Spain
Jacobs, Kenneth M.
Julius, DeAnne
Juncker, Jean-Claude
Kenen, Peter
Kerry, John
King, Mervyn
Kinnock, Glenys


Kissinger, Henry
Knight, Malcolm
Koon, William H. II
Krugman, Paul
Kufuor, John
Lajolo, Giovanni
Lake, Anthony
Lambert, Richard
Lamy, Pascal
Landau, Jean-Pierre
Laurence, Timothy
Leigh-Pemberton, James
Leka, Crown Prince of Albania
Leonard, Mark
Levene, Peter
Leviev, Lev
Levitt, Arthur
Levy, Michael
Lieberman, Joe
Livingston, Ian
Loong, Lee Hsien
Lorenz of Belgium, Archduke of Austria-Este
Louis Alphonse, Duke of Anjou
Louis-Dreyfus, Gérard
Mabel, Princess of Orange-Nassau
Mandelson, Peter
Manning, Sir David
Margherita, Archduchess of Austria-Este
Margrethe II, Queen of Denmark
Martínez, Guillermo Ortiz
Mashkevitch, Alexander
Massimo, Stefano, Prince of Roccasecca dei Volsci
Massimo-Brancaccio, Fabrizio Prince of Arsoli and Triggiano
McDonough, William Joseph
McLarty, Mack
Mersch, Yves
Michael, Prince of Kent
Michael, King of Romania
Miliband, David
Miliband, Ed
Mittal, Lakshmi
Moreno, Glen
Moritz, Prince and Landgrave of Hesse-Kassel
Murdoch, Rupert
Napoléon, Charles
Nasser, Jacques
Niblett, Robin
Nichols, Vincent
Nicolás, Adolfo
Noyer, Christian
Ofer, Sammy
Ogilvy, Alexandra, Lady Ogilvy
Ogilvy, David, 13th Earl of Airlie
Ollila, Jorma
Oppenheimer, Nicky
Osborne, George
Oudea, Frederic
Parker, Sir John
Patten, Chris
Pébereau, Michel
Penny, Gareth
Peres, Shimon
Philip, Duke of Edinburgh
Pio, Dom Duarte, Duke of Braganza
Pöhl, Karl Otto
Powell, Colin
Prokhorov, Mikhail
Quaden, Guy
Rasmussen, Anders Fogh
Ratzinger, Joseph Alois (Pope Benedict XVI)
Reuben, David
Reuben, Simon
Rhodes, William R.
Rice, Susan
Richard, Duke of Gloucester
Rifkind, Sir Malcolm
Ritblat, Sir John
Roach, Stephen S.
Robinson, Mary
Rockefeller, David Jr.
Rockefeller, David Sr.
Rockefeller, Nicholas
Rodríguez, Javier Echevarría
Rogoff, Kenneth
Roth, Jean-Pierre
Rothschild, Jacob
Rubenstein, David
Rubin, Robert
Ruspoli, Francesco, 10th Prince of Cerveteri
Safra, Joseph
Safra, Moises
Sands, Peter
Sarkozy, Nicolas
Sassoon, Isaac

Sassoon, James
Sawers, Sir Robert John
Scardino, Marjorie
Schwab, Klaus
Schwarzenberg, Karel
Schwarzman, Stephen A.
Shapiro, Sidney
Sheinwald, Nigel
Sigismund, Grand Duke of Tuscany, Archduke of Austria
Simeon of Saxe-Coburg and Gotha
Snowe, Olympia
Sofía, Queen of Spain
Soros, George
Specter, Arlen
Stern, Ernest
Stevenson, Dennis
Steyer, Tom
Stiglitz, Joseph
Strauss-Kahn, Dominique
Straw, Jack
Sutherland, Peter
Tanner, Mary
Tedeschi, Ettore Gotti
Thompson, Mark
Thomson, Dr. James
Tietmeyer, Hans
Trichet, Jean-Claude
Tucker, Paul
Van Rompuy, Herman
Vélez, Álvaro Uribe
Verplaetse, Alfons
Villiger, Kaspar
Vladimirovna, Maria, Grand Duchess of Russia
Volcker, Paul
von Habsburg, Otto
Waddaulah, Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin, Sultan of Brunei
Walker, Sir David
Wallenberg, Jacob
Walsh, John
Warburg, Max
Weber, Axel Alfred
Weill, Michael David
Wellink, Nout
Whitman, Marina von Neumann
Willem-Alexander, Prince of Orange
William Prince of Wales
Williams, Dr Rowan
Williams, Shirley
Wilson, David
Wolfensohn, James
Wolin, Neal S.
Woolf, Harry
Woolsey, R. James Jr.
Worcester, Sir Robert
Wu, Sarah
Zoellick, Robert

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
javivi100
javivi100
Reportero total
Reportero total


Volver arriba Ir abajo

Benjamin Fulford 4 Abril 2012 Empty Re: Benjamin Fulford 4 Abril 2012

Mensaje por javivi100 Jue Abr 05, 2012 10:00 am

BRICS Cuarta Cumbre - Declaración de Nueva Delhi


29 de marzo 2012


1. Nosotros, los dirigentes de la República Federativa del Brasil, la Federación Rusa, la República de la India, la República Popular de China y la República de Sudáfrica, se reunieron en Nueva Delhi, India, el 29 de marzo de 2012 a la Cumbre del BRIC Cuarto. Nuestras conversaciones, bajo el tema general, "Asociación BRICS para la estabilidad mundial, la Seguridad y la Prosperidad", se llevaron a cabo en un ambiente de cordialidad y calidez e inspirado por un deseo compartido de fortalecer aún más nuestra colaboración para el desarrollo común y tomar nuestra cooperación hacia adelante en el base de la apertura, la solidaridad, la comprensión mutua y la confianza. 2. Nos encontramos en el contexto de la evolución y los cambios de importancia en la actualidad mundial y regional, una vacilante recuperación mundial hace más compleja por la situación en la zona del euro, las preocupaciones del desarrollo sostenible y el cambio climático que tienen una mayor importancia a medida que nos acercamos a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible (Río +20) y la Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica que se alojan en Brasil e India, respectivamente, a finales de este año, la próxima cumbre del G20 en México y en la reciente octava Conferencia Ministerial de la OMC en Ginebra, y el escenario de desarrollo de política en el Medio Oriente y África del Norte, que vemos con creciente preocupación. Nuestras deliberaciones de hoy refleja nuestro consenso mantenga su compromiso con la comunidad mundial a medida que frente a estos desafíos al bienestar global y la estabilidad de una manera responsable y constructiva.



3. BRICS es una plataforma para el diálogo y la cooperación entre los países que representan el 43% de la población mundial, para la promoción de la paz, la seguridad y el desarrollo en un entorno multi-polar, interdependiente y cada vez más complejo, el mundo globalizado. Viniendo, como nosotros, de Asia, África, Europa y América Latina, la dimensión transcontinental de nuestra interacción se suma a su valor e importancia. 4. Tenemos la visión de un futuro marcado por la paz mundial, el progreso económico y social y de carácter científico ilustrado. Estamos dispuestos a trabajar con otros, desarrollados y países en desarrollo en conjunto, sobre la base de las normas universalmente reconocidas del derecho internacional y la toma de decisiones multilaterales, para hacer frente a los retos y las oportunidades antes de que el mundo de hoy. Reforzar la representación de los países emergentes y en desarrollo en las instituciones de gobernanza global de aumentar su eficacia en el logro de este objetivo. 5. Estamos preocupados por la actual situación económica mundial. Mientras que los BRICS se recuperó con relativa rapidez de la crisis mundial, las perspectivas de crecimiento en todo el mundo se han vuelto humedecido por la inestabilidad del mercado, especialmente en la zona euro. La acumulación de la deuda soberana y las preocupaciones sobre a medio y largo plazo el ajuste fiscal en los países avanzados están creando un entorno de incertidumbre para el crecimiento global. Además de liquidez, exceso de las acciones políticas agresivas adoptadas por los bancos centrales para estabilizar sus economías nacionales se han extienda a las economías de mercado emergentes, el fomento de una excesiva volatilidad en los flujos de capital y los precios de las materias primas. La prioridad inmediata a la mano es restaurar la confianza del mercado y volver a un crecimiento global en el buen camino. Vamos a trabajar con la comunidad internacional para garantizar la coordinación de la política internacional para mantener la estabilidad macroeconómica favorable a la recuperación saludable de la economía mundial.





6. Creemos que es fundamental para las economías avanzadas a adoptar políticas macroeconómicas responsables y financiera, evitar la creación de exceso de liquidez mundial y llevar a cabo reformas estructurales para aumentar el crecimiento que crean puestos de trabajo. Llamamos la atención sobre los riesgos de grandes y volátiles transfronteriza flujos de capital que se enfrentan las economías emergentes. Hacemos un llamado para más internacional de supervisión de regulación financiera y la reforma, fortalecimiento de la coordinación de políticas y la regulación financiera y la cooperación, supervisión y promover el sano desarrollo de los mercados financieros y sistemas bancarios. 7. En este contexto, creemos que la función primordial del G-20 como foro principal para la cooperación económica internacional en este momento es el de facilitar una mayor coordinación de políticas macroeconómicas, para permitir la recuperación económica mundial y asegurar la estabilidad financiera, en particular mediante una mejor arquitectura monetaria y financiera internacional . Nos acercamos a la próxima cumbre del G20 en México con el compromiso de trabajar con la Presidencia, todos los miembros y la comunidad internacional para lograr resultados positivos, en consonancia con los marcos de política nacionales, para garantizar un crecimiento sólido, sostenible y equilibrado. 8. Reconocemos la importancia de la arquitectura financiera global en el mantenimiento de la estabilidad y la integridad del sistema monetario y financiero mundial. Por lo tanto, exigen una mayor representatividad arquitectura financiera internacional, con un aumento en la voz y la representación de los países en desarrollo y la creación y mejora de un sistema monetario internacional justo que se puede servir a los intereses de todos los países y apoyar el desarrollo de las economías emergentes y en desarrollo . Por otra parte, estas economías tienen experiencia crecimiento de base amplia son ahora importantes contribuyentes a la recuperación mundial.





9. Sin embargo, estamos preocupado por la lentitud de las reformas de cuotas y la gobernanza en el FMI. Vemos una necesidad urgente de poner en práctica, según lo acordado, el 2010 Gobernabilidad y reforma de las cuotas antes de que el Fondo Monetario Internacional 2012 / Reunión Anual del Banco Mundial, así como la revisión exhaustiva de la fórmula de cuotas para reflejar mejor el peso económico y mejorar la voz y la representación de las economías emergentes mercado y los países en desarrollo en enero de 2013, seguido por la realización de la próxima revisión de cuotas en general en enero de 2014. Este proceso dinámico de la reforma es necesaria para garantizar la legitimidad y la eficacia del Fondo. Hacemos hincapié en que el esfuerzo en curso para aumentar la capacidad de préstamo del Fondo Monetario Internacional sólo tendrá éxito si no hay confianza en que la totalidad de los miembros de la institución está realmente comprometido a aplicar la Reforma 2010 fielmente. Vamos a trabajar con la comunidad internacional para asegurar que haya suficientes recursos pueden ser movilizados para el FMI en el momento oportuno ya que el Fondo continúa su transición para mejorar la gobernabilidad y la legitimidad. Reiteramos nuestro apoyo a las medidas para proteger la voz y la representación de los miembros más pobres del FMI. 10. Hacemos un llamamiento al FMI para que su marco de supervisión más integrada y equitativa, teniendo en cuenta que las propuestas del FMI para una nueva decisión en la vigilancia integrada de ser considerados antes de la reunión de primavera del FMI. 11. En el actual entorno económico mundial, reconocemos que hay una necesidad urgente de mejorar el flujo de financiamiento para el desarrollo a los países emergentes y en desarrollo. Por ello, pedimos al Banco Mundial para dar mayor prioridad a la movilización de recursos y satisfacer las necesidades de financiación del desarrollo y reducir los costos de préstamos y la adopción de instrumentos innovadores de préstamo.





12. Damos la bienvenida a las candidaturas procedentes de países en desarrollo para la posición del Presidente del Banco Mundial. Reiteramos que los Jefes de FMI y el Banco Mundial se seleccionarán mediante un proceso abierto y basado en el mérito. Por otra parte, el liderazgo del Banco Mundial deben comprometerse a transformar al Banco en una institución multilateral que refleje verdaderamente la visión de todos sus miembros, incluyendo la estructura de gobierno que refleje la realidad económica y política actual. Por otra parte, la naturaleza del Banco debe pasar de una institución que, en esencia interviene en cooperación Norte-Sur a una institución que promueve la asociación de igualdad con todos los países como una manera de lidiar con cuestiones de desarrollo y para superar una obsoleta dicotomía entre donante y receptor. 13. Hemos considerado la posibilidad de crear un nuevo banco de desarrollo para la movilización de recursos para infraestructura y proyectos de desarrollo sostenible en los países BRICS y de otras economías emergentes y los países en desarrollo, para complementar los esfuerzos existentes de las instituciones financieras multilaterales y regionales para el crecimiento y el desarrollo mundiales. Instruimos a nuestros Ministros de Finanzas para examinar la factibilidad y viabilidad de esta iniciativa, establecer un grupo de trabajo conjunto para el estudio adicional, y que nos informen en la próxima Cumbre. 14. Brasil, India, China y Sudáfrica esperan a la presidencia rusa del G-20 en 2013 y ampliar su cooperación.





15. Brasil, India, China y Sudáfrica, felicitar a la Federación de Rusia sobre su adhesión a la OMC. Esto hace que el representante de la OMC más y fortalece el sistema basado en reglas de comercio multilateral. Nos comprometemos a trabajar juntos para salvaguardar este sistema e instar a otros países para resistir todas las formas de proteccionismo comercial y las restricciones encubiertas al comercio. 16. Vamos a continuar nuestros esfuerzos para la conclusión exitosa de la Ronda de Doha, sobre la base de los progresos realizados y de acuerdo con su mandato. Con este fin, vamos a explorar los resultados en áreas específicas donde el progreso es posible, preservando el carácter central del desarrollo y en el marco global de la empresa individual. No apoyamos las iniciativas plurilaterales que van en contra de los principios fundamentales de transparencia, inclusión y el multilateralismo. Creemos que este tipo de iniciativas no sólo distraer a los miembros de la búsqueda de un resultado colectivo, pero también no tienen en cuenta el déficit de desarrollo heredado de anteriores rondas de negociación. Una vez que el proceso de ratificación se haya completado, Rusia tiene la intención de participar de manera activa y constructiva de un resultado equilibrado de la Ronda de Doha, que ayudará a fortalecer y desarrollar el sistema multilateral de comercio. 17. Teniendo en cuenta a la UNCTAD a ser el punto focal en el sistema de las Naciones Unidas para el tratamiento de las cuestiones de comercio y desarrollo, tenemos la intención de invertir en la mejora de sus actividades tradicionales de búsqueda de consenso, la cooperación técnica y la investigación en temas de desarrollo económico y comercial. Reiteramos nuestra voluntad de contribuir activamente al logro de una exitosa XIII UNCTAD, en abril de 2012.





18. Estamos de acuerdo en aprovechar nuestras sinergias y trabajar juntos para intensificar el comercio y los flujos de inversión entre nuestros países para avanzar en nuestro desarrollo industrial y respectiva objectives.We el empleo la bienvenida a los resultados de la segunda Reunión de Ministros de Comercio de BRICS celebrada en Nueva Delhi el 28 de marzo 2012 . Apoyamos a las consultas regulares entre nuestros Ministros de Comercio y considerar la adopción de medidas adecuadas para facilitar una mayor consolidación de nuestros vínculos comerciales y económicos. Damos la bienvenida a la conclusión del Acuerdo Marco sobre la ampliación de Crédito en moneda local bajo el Mecanismo de Cooperación Interbancaria BRICS y la Carta de Acuerdo Multilateral de Servicio de Crédito de confirmación entre nuestros exim / Bancos de Desarrollo. Creemos que estos acuerdos sirven de instrumentos que permitan, como útiles para mejorar el comercio intra-BRIC en los próximos años. 19. Reconocemos la importancia vital que la estabilidad, la paz y la seguridad de Oriente Medio y África del Norte tiene para todos nosotros, para que la comunidad internacional, y sobre todo para los países y sus propios ciudadanos, cuyas vidas han sido afectadas por la turbulencia que ha entrado en erupción en la región. Queremos ver a estos países vivan en paz y recuperar la estabilidad y la prosperidad como miembros respetados de la comunidad mundial.



20. Estamos de acuerdo en que el período de transformación que tiene lugar en el Oriente Medio y África del Norte no debe utilizarse como pretexto para retrasar la resolución de conflictos duraderos sino que debe servir como un incentivo para su liquidación, en particular, el conflicto árabe-israelí. La solución de este y otros temas de larga data regionales por lo general a mejorar la situación en el Medio Oriente y África del Norte. Por lo tanto, confirmamos nuestro compromiso de lograr solución global, justa y duradera del conflicto árabe-israelí sobre la base de la reconocida universalmente marco jurídico internacional, incluidas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los principios de Madrid y la Iniciativa Árabe de Paz. Alentamos al Cuarteto a que intensifique sus esfuerzos y fomentar una mayor participación del Consejo de Seguridad de la ONU en la búsqueda de una solución del conflicto palestino-israelí. También ponen de relieve la importancia de las negociaciones directas entre las partes para llegar a la liquidación final. Hacemos un llamamiento a palestinos e israelíes a adoptar medidas constructivas, reconstruir la confianza mutua y crear las condiciones adecuadas para relanzar las negociaciones, evitando medidas unilaterales, en particular, la actividad de asentamientos en los Territorios Palestinos Ocupados.

21. Expresamos nuestra profunda preocupación por la situación actual en Siria y pedir el fin inmediato de la violencia y violaciónes de los derechos humanos en ese país. Los intereses globales estarían mejor servidos por hacer frente a la crisis por medios pacíficos que animan grandes diálogos nacionales que reflejen las aspiraciones legítimas de todos los sectores de la sociedad siria y de respetar la independencia de Siria, la integridad territorial y la soberanía. Nuestro objetivo es facilitar un sirio liderada por proceso político inclusivo, y damos la bienvenida a los esfuerzos conjuntos de las Naciones Unidas y la Liga Árabe a este fin. Alentamos al gobierno sirio y todos los sectores de la sociedad siria para demostrar la voluntad política para iniciar ese proceso, la única que puede crear un nuevo ambiente para la paz. Acogemos con beneplácito el nombramiento del Sr. Kofi Annan, el Enviado Especial Conjunta sobre la crisis de Siria y de los progresos realizados hasta ahora, y lo apoyan para continuar desempeñando un papel constructivo en el logro de la solución política de la crisis. 22. La situación en Irán no se puede permitir que degeneren en un conflicto, las consecuencias desastrosas de lo que será en el interés de nadie. Irán tiene un papel crucial que desempeñar para el desarrollo pacífico y la prosperidad de una región de gran importancia política y económica, y esperamos que para desempeñar su papel como miembro responsable de la comunidad mundial. Estamos preocupados por la situación que está surgiendo en torno a la cuestión nuclear de Irán. Reconocemos el derecho de Irán al uso pacífico de la energía nuclear en consonancia con sus obligaciones internacionales, y la resolución de apoyo a las cuestiones planteadas a través de medios políticos y diplomáticos y el diálogo entre las partes interesadas, en particular entre la AIEA e Irán, y de conformidad con las disposiciones de la correspondiente Resoluciones del Consejo de Seguridad.



23. Afganistán necesita tiempo, la ayuda al desarrollo y la cooperación, el acceso preferencial a los mercados mundiales, la inversión extranjera y un claro estado final de la estrategia para alcanzar la paz y estabilidad duraderas. Apoyamos el compromiso de la comunidad internacional en Afganistán, enunciados en la Conferencia Internacional de Bonn en diciembre de 2011, para seguir participando en la última transformación de 2.015 hasta 2024. Afirmamos nuestro compromiso de apoyar el surgimiento de Afganistán como un Estado pacífico, estable y democrático, libre de terrorismo y el extremismo, y subrayan la necesidad de una mayor cooperación regional e internacional eficaz para la estabilización de Afganistán, incluida la lucha contra el terrorismo. 24. Hacemos extensivo el apoyo a los esfuerzos encaminados a combatir el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán en el marco del Pacto de París. 25. Reiteramos que no puede haber ninguna justificación alguna, por cualquier acto de terrorismo en cualquier forma o manifestación. Reafirmamos nuestra determinación de fortalecer la cooperación en la lucha contra esta amenaza y creemos que las Naciones Unidas tienen un papel central en la coordinación de la acción internacional contra el terrorismo, en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y de conformidad con los principios y normas del derecho internacional. Hacemos hincapié en la necesidad de una pronta conclusión del proyecto de la Convención General sobre Terrorismo Internacional en la Asamblea General de la ONU y su adopción por todos los Estados miembros a establecer un marco jurídico integral para combatir este flagelo mundial.





26. Expresamos nuestro firme compromiso con la diplomacia multilateral con las Naciones Unidas desempeñen un papel central para hacer frente a desafíos y amenazas globales. En este sentido, reafirmamos la necesidad de una reforma integral de la ONU, incluyendo su Consejo de Seguridad, con el fin de hacerla más eficaz, eficiente y representativo para que pueda hacer frente a los desafíos globales de hoy en día con más éxito. China y Rusia reiteran la importancia que conceden a la situación de Brasil, India y Sudáfrica en los asuntos internacionales y apoyar su aspiración a desempeñar un mayor papel en la ONU. 27. Recordamos nuestra estrecha coordinación en el Consejo de Seguridad durante el año 2011, y subrayamos nuestro compromiso de trabajar juntos en las Naciones Unidas para continuar nuestra cooperación y fortalecer los enfoques multilaterales sobre cuestiones relativas a la paz y la seguridad mundiales en los próximos años. 28. La aceleración del crecimiento y el desarrollo sostenible, junto con los alimentos y la seguridad energética, son algunos de los retos más importantes que enfrenta el mundo hoy en día, y los bancos centrales para hacer frente a desarrollo económico, la erradicación de la pobreza, la lucha contra el hambre y la malnutrición en muchos países en desarrollo. La creación de puestos de trabajo necesarios para mejorar el nivel de vida de la gente en todo el mundo es crítico. El desarrollo sostenible es también un elemento clave de nuestra agenda para la recuperación mundial y la inversión para el crecimiento futuro. Se lo debemos a la responsabilidad de nuestras generaciones futuras.





29. Felicitamos a Sudáfrica por la exitosa celebración de la 17 ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la 7 ª Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (COP17/CMP7) en diciembre de 2011. Damos la bienvenida a los importantes resultados de la Conferencia y están dispuestos a trabajar con la comunidad internacional para poner en práctica sus decisiones de conformidad con los principios de equidad y responsabilidades comunes pero diferenciadas y capacidades respectivas. 30. Estamos plenamente comprometidos a hacer nuestra parte en la lucha mundial contra el cambio climático y contribuir al esfuerzo mundial para abordar las cuestiones del cambio climático a través del crecimiento sostenible e incluyente y no por la limitación del desarrollo. Hacemos hincapié en que las Partes que son países desarrollados de la CMNUCC deberá proporcionar una mayor tecnología financiera, y apoyo la creación de capacidades para la preparación y ejecución de las medidas de mitigación apropiadas de los países en desarrollo. 31. Creemos que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río +20) es una oportunidad única para que la comunidad internacional renueve su compromiso de alto nivel político para apoyar el marco general de desarrollo sostenible que abarca el crecimiento económico incluyente y el desarrollo, el progreso social y la protección del medio ambiente en conformidad con los principios y disposiciones de la Declaración de Río sobre Medio Ambiente y Desarrollo, incluyendo el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas, la Agenda 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo.





32. Consideramos que el desarrollo sostenible debe ser el principal paradigma en materia ambiental, así como de las estrategias económicas y sociales. Reconocemos la importancia y el enfoque de los temas principales de la Conferencia a saber, economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza (GESDPE), así como Marco Institucional para el Desarrollo Sostenible (IFSD). 33. China, Rusia, India y Sudáfrica, esperamos trabajar con Brasil como sede de esta importante Conferencia, en junio, para un resultado exitoso y práctico. Brasil, Rusia, China y Sudáfrica también se comprometan a apoyar a trabajar con la India, ya que alberga la 11 ª reunión de la Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica en octubre de 2012 y esperamos un resultado positivo. Vamos a continuar nuestros esfuerzos para la aplicación de la Convención y sus Protocolos, con especial atención en el Protocolo de Nagoya sobre Acceso a Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios Provenientes de su Utilización, el Plan Estratégico 2011-2020 Biodiversidad y la movilización de recursos Estrategia. 34. Afirmamos que el concepto de una "economía verde", todavía por definir en Río 20, debe entenderse en el marco más amplio de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible y es un medio para alcanzar estas prioridades fundamentales y esenciales, no un fin en misma. Las autoridades nacionales deben tener la flexibilidad y espacio de política para tomar sus propias decisiones de un amplio menú de opciones y definir sus caminos hacia el desarrollo sostenible basado en el escenario de desarrollo del país, las estrategias nacionales, las circunstancias y las prioridades. Nos resistimos a la introducción de barreras al comercio y la inversión en cualquier forma por motivos de desarrollo de la economía verde.





35. Los Objetivos de Desarrollo del Milenio siguen siendo un hito fundamental en la agenda de desarrollo. Para permitir a los países en desarrollo para obtener los máximos resultados en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para el plazo convenido, la línea de 2015, debemos asegurarnos de que el crecimiento en estos países no se ve afectada. Cualquier desaceleración podría tener graves consecuencias para la economía mundial. El logro de los ODM es fundamental para asegurar el crecimiento mundial incluyente, equitativo y sostenible y que requieren atención permanente a estos objetivos, incluso más allá de 2015, lo que implica mayor apoyo a la financiación. 36. Atribuimos la máxima importancia para el crecimiento económico que apoya el desarrollo y la estabilidad en África, ya que muchos de estos países todavía no han comprendido todo su potencial económico. Tomaremos nuestra cooperación hacia adelante para apoyar sus esfuerzos para acelerar la diversificación y modernización de sus economías. Esto será a través del intercambio de infraestructura el desarrollo del conocimiento y el apoyo a un mayor acceso a la tecnología, la creación de mayor capacidad, y la inversión en capital humano, incluso en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). 37. Expresamos nuestro compromiso con el alivio de la crisis humanitaria que sigue afectando a millones de personas en el Cuerno de África y apoyar los esfuerzos internacionales para este fin. 38. La excesiva volatilidad de los precios de los productos básicos, en particular los de alimentos y energía, plantea riesgos adicionales para la recuperación de la economía mundial. Mejora de la regulación del mercado de derivados de materias primas es esencial para evitar los efectos desestabilizadores en los alimentos y los suministros de energía. Creemos que las capacidades de energía el aumento de la producción y fortalecido el diálogo entre productores y consumidores son iniciativas importantes que ayudarían a detener la volatilidad del precio del contrato.







39. De energía basada en combustibles fósiles continuarán dominando el mix energético en el futuro previsible. Vamos a ampliar abastecimiento de energía limpia y renovable, y el uso de tecnologías energéticas eficientes y alternativos, para satisfacer la demanda cada vez mayor de nuestras economías y nuestros pueblos, y responder a las preocupaciones climáticas así. En este contexto, hacemos hincapié en que la cooperación internacional en el desarrollo de la energía nuclear segura con fines pacíficos deben continuar en condiciones de estricta observancia de las normas de seguridad pertinentes y los requisitos relacionados con el diseño, construcción y operación de las centrales nucleares. Hacemos hincapié en papel fundamental del OIEA en los esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional hacia la mejora de las normas de seguridad nuclear, con el fin de aumentar la confianza pública en la energía nuclear como una fuente limpia, asequible, seguro y seguro de energía, vital para satisfacer las demandas mundiales de energía. 40. Hemos tomado nota de los esfuerzos considerables que se tenga en la cooperación intra-BRIC hacia adelante en una serie de sectores hasta ahora. Estamos convencidos de que no es un almacén de conocimientos, know-how, la capacidad y las mejores prácticas disponibles en nuestros países que podemos compartir y en la que podemos construir una cooperación significativa para el beneficio de nuestros pueblos. Hemos aprobado un Plan de Acción para el próximo año con este objetivo. 41. Apreciamos los resultados de la Segunda Reunión de Ministros BRICS de Agricultura y Desarrollo Agrario en Chengdu, China, en octubre de 2011. Instruimos a nuestros Ministros para llevar adelante este proceso con especial hincapié en el potencial de la cooperación entre los BRICS para contribuir eficazmente a la seguridad alimentaria mundial y la nutrición a través de la producción agrícola y transparencia de la productividad, en los mercados y la reducción de la excesiva volatilidad de los precios de las materias primas, lo que hace un diferencia en la calidad de vida de la población, especialmente en el mundo en desarrollo.





42. La mayoría de los países BRICS se enfrentan a una serie de similares problemas de salud pública, incluido el acceso universal a los servicios de salud, el acceso a las tecnologías de la salud, incluidos los medicamentos, los costos crecientes y la creciente carga de las enfermedades transmisibles y no transmisibles. Nosotros ordenamos que los BRIC Ministros de Salud de reuniones, de los cuales el primero se celebró en Beijing en julio de 2011, a partir de ahora debe ser institucionalizado con el fin de hacer frente a estos desafíos comunes de la manera más costo-efectiva, equitativa y sostenible. 43. Hemos tomado nota de la reunión de ciencia y tecnología de altos funcionarios en Dalian, China, en septiembre de 2011, y, en particular, las capacidades cada vez mayores para la investigación y desarrollo e innovación en nuestros países. Alentamos a este proceso, tanto en las áreas prioritarias de alimentación, farmacéutica, salud y energía, así como la investigación básica en los emergentes campos interdisciplinarios de la nanotecnología, la biotecnología, ciencia de materiales avanzados, etc estimular el flujo de conocimiento entre nuestras instituciones de investigación conjunta a través proyectos, talleres e intercambios de científicos jóvenes. 44. Los desafíos de la rápida urbanización, se enfrentan todas las sociedades en desarrollo, incluido el nuestro, son multi-dimensional en la naturaleza que abarca una diversidad de temas relacionados entre sí. Instruimos a nuestras respectivas autoridades para coordinar esfuerzos y aprender de las mejores prácticas y tecnologías disponibles que pueden hacer una diferencia significativa en nuestras sociedades. Tomamos nota con satisfacción de la primera reunión de las Ciudades de Amistad BRICS celebrado en Sanya, en diciembre de 2011 y llevar adelante este proceso con una urbanización y el Foro de Infraestructura Urbana, junto con las ciudades BRICS Segundo Foro de Amistad y Cooperación Local a los gobiernos. 45. Teniendo en cuenta nuestras necesidades crecientes de los recursos energéticos renovables, así como en tecnologías de energía eficientes y respetuosos con el medio ambiente y nuestras fortalezas complementarias en estas áreas, estamos de acuerdo para el intercambio de prácticas de los conocimientos, know-how, la tecnología y el mejor en estas áreas.







46. Nos complace lanzar el primer Informe BRICS nunca, coordinado por la India, con su especial hincapié en las sinergias y la complementariedad en nuestras economías. Damos la bienvenida a los resultados de la cooperación entre las instituciones nacionales de estadística de los países BRICS y tomar nota de que la edición actualizada de la publicación de BRICS de Estadística, publicado hoy, sirve como una referencia útil para los países BRICS. 47. Expresamos nuestra satisfacción por la celebración de la III Foro Empresarial BRIC y el II Foro Financiero y reconocer su papel en la estimulación de las relaciones comerciales entre nuestros países. En este contexto, acogemos con beneplácito la creación de BRICS Intercambio Alliance, una iniciativa conjunta de las bolsas de valores relacionados con el BRICS. 48. Animamos a la ampliación de los canales de comunicación, el intercambio y el contacto de pueblo a pueblo entre los BRIC, en particular en los ámbitos de la juventud, la educación, la cultura, el turismo y el deporte. 49. Brasil, Rusia, China y Sudáfrica extender su más sincero agradecimiento y sincero agradecimiento al Gobierno y al pueblo de la India por haber acogido la Cuarta Cumbre de BRIC en Nueva Delhi. 50. Brasil, Rusia, India y China gracias a Sudáfrica por su ofrecimiento de acoger la Quinta Cumbre de BRIC en el 2013 y prometen su apoyo.











Delhi, el Plan de Acción

1. Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores sobre BRICS margen de la Asamblea General. 2. Reuniones de los Ministros de Finanzas y Gobernadores de Bancos Centrales sobre el marco de las reuniones del G-20 o en otras reuniones multilaterales (Banco Mundial / FMI). 3. Reunión de las autoridades financieras y fiscales en el marco de BM / FMI reuniones, así como independiente de las reuniones, según sea necesario.







4. Reuniones de los Ministros de Comercio de BRICS en los márgenes de los eventos o reuniones multilaterales independientes, según sea necesario. 5. La Tercera Reunión de Ministros de Agricultura BRICS, precedidos por una reunión preparatoria de expertos sobre los agro-productos y la seguridad alimentaria y la segunda reunión del Grupo de Expertos de Agricultura de trabajo. 6. Reunión de Representantes de los BRICS altos responsables de la seguridad nacional. 7. La Segunda Reunión de Altos Funcionarios BRICS sobre S & T. 8. En la primera reunión del Foro de urbanización BRICS y la segunda Ciudades BRICS Amistad y el Foro de Cooperación Local de los gobiernos en 2012 en la India. 9. La Segunda Reunión de Ministros de Salud BRICS. 10. Reunión Intermedia del sous-sherpas y los sherpas. 11. Reunión Intermedia del CGETI (Grupo de Contacto sobre Asuntos Económicos y Comerciales). 12. La Tercera Reunión de Autoridades de Competencia BRICS en 2013. 13. Reunión de expertos sobre un nuevo banco de desarrollo. 14. Reunión de las autoridades financieras para dar seguimiento a las conclusiones del Informe BRICS. 15. Las consultas entre las Misiones Permanentes BRICS en Nueva York, Viena y Ginebra, según sea necesario. 16. Reunión Consultiva de Funcionarios BRICS mayores en los márgenes del medio ambiente relevantes y relacionados con el clima los foros internacionales, según sea necesario. 17. Nuevas áreas de cooperación para explorar: i) la cooperación energética multilateral en el marco BRICS. (ii) Una evaluación general académica y el futuro a largo plazo la estrategia de los países BRICS. (iii) Juventud BRICS diálogo político. (iv) la cooperación en cuestiones relacionadas con la población. Nueva Delhi, 29 de marzo 2012
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]































javivi100
javivi100
Reportero total
Reportero total


Volver arriba Ir abajo

Benjamin Fulford 4 Abril 2012 Empty Re: Benjamin Fulford 4 Abril 2012

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.